|
|
|
TÉNYFÉKEZŐ
Levendel Júlia
LÉPÉS
Érzem, hogy figyel, de nem számít. Naphosszat ott áll, és bámulja a
tarkómat meg a jobb vállamat - mást onnan aligha lát belőlem. A
lugasban szándékosan úgy ülök az asztalhoz, hogy hátat fordítsak neki,
vagy megkerülöm az asztalt, s már közelítve is a sakktáblán felállított
bábukra tapadok, mintha engem semmi más nem érdekelne - szóval egyszer
háttal, egyszer meg behúzódva, s akkor végképp nem tudhatja, mit
csinálok, mivel hová lépek. Állítólag ő készíti elő a táblát. Igaz, én
játék után egyszerűen besöpröm a figurákat a dobozzá hajtható táblába,
és az egészet otthagyom a szőttessel borított asztalkán, ő mindennap
felnyitja a dobozt, megfogdossa a futót, a királynőt, talán meg is
szagolgatja a szantálfa-illatú gyalogosaimat, de azt hiszi, nem hagy
nyomot. Sohasem ajánlotta, hogy játsszék velem. Sohasem próbált
bizalmaskodni. Pontosan az asztal közepére állítja a táblát, a bábukat
hibátlanul sorakoztatja fel. Csak ő lehet, mert a szakácsnő és a
Mademoiselle semmit sem ért a sakkhoz. Semmit. Azt mondták, a fickó így
kedveskedik nekem. Kedveskedik? - hiszen gyűlöl. Az a dolga, hogy
szemmel tartson. Azt is mondták, hogy ő a sofőr itt, de autónk nincsen,
én legalábbis nem láttam autót, mióta idehoztak. Nem szólunk egymáshoz.
Kétségtelen, sapkát és bricsesznadrágot visel, mint egy igazi sofőr, s
amikor a szieszta után kijövök a kertbe, tiszteleg, én meg hang nélkül
rámosolygok, aztán leülök háttal neki, vagy az asztal másik oldalára
kerülök, hogy ne láthasson. Nem lép előrébb, és nem jön közelebb, úgy
tesz, mintha minden feladat nélkül csak ácsorogna - mindig ugyanazon a
helyen, a házfaltól másfél méterre, mintha legalábbis arra ügyelne,
hogy fel ne másszon valaki az odatámasztott létrán. Ki akarna
felmászni? Én ugyan nem. Talán ő mászik fel éjszaka a Mademoiselle-hez?
Hol alszik ez az ember? Mikor és mit eszik? Még sohasem jártam utána.
Kölcsönös udvariassággal tűrjük egymást. Nyilván fizetséget kap az
őrzésemért. Valakinek megéri őriztetni, és neki is megéri, hogy
őrizzen. Délután pontosan három órakor kijövök a házból, felnézek az
égre, látom, hogy süt a nap, máskor hogy eső készülődik. Az állítólagos
sofőröm katonásan tiszteleg, a hátamban érzem a tekintetét, nyílként
fúródik a gerincembe, de nem torpanok meg és nem üvöltök fel. Nyugodtan
jövök az asztalhoz, s vagy leereszkedem, háttal neki, a sötétbarna
székre, vagy a túloldalon, a kerítés mellett ülök le. Gyalogossal
nyissunk? Mindig ugyanúgy? Akár itt, akár ott, mindig ugyanazzal a
gyalogossal?
Egyszer cigarettát és hamutartót is tett az
asztalra. Csak ő tehette oda, ki más? Nem tudom már, milyen márkájú
cigaretta volt, de szó nélkül az asztal alá raktam. A földre a
hamutartót, arra a celofánba burkolt cigarettásdobozt, az öltönyöm
zsebéből elővettem az ezüsttárcámat - mindig velem van - meg a gyufát,
és vigyáztam, hogy egy villanásra se gondolhassa, figyelem, hogy
figyel-e. Gondolja csak, hogy én levegőnek nézem. Soha sincsenek
kapkodó, dühös vagy goromba mozdulataim. A földre hamuzok, és a nagy
virágedény oldalán nyomom el a csikket. A maradék dohányt elmorzsolom
és a virágtövekhez szórom. A Mademoiselle szerint eszelős a mosolyom.
Ha nem mosolyognék, senki se gondolná, hogy valami baj van velem.
Mondom, az állítólagos sofőröm még óvatosan sem
javasolta: sakkozzunk. Nem vagyunk bizalmas viszonyban, játszani
különben is csak egyenrangú viszonyban lehet - ötévesen én hívhattam
sakkozni a nagyapámat, mosolyogva meg is mutatta, mivel hogyan lehet
lépni, és hagyta, hogy mattot adjak, ahogyan rám hagyta, hogy bunkert
építsek az íróasztala alá, kockacukrot tegyek a kávéjába vagy
belenyaljak a konyakjába. A sapkás-bricsesznadrágos őr nem tehet nekem
semmiféle ajánlatot. A hamutartóval és a cigarettával sem tolakodott
többé. Lehetséges, hogy nem is tud játszani. Ismeri a bábuk helyét,
mozgathatóságát, de semmi többet, és távolságtartó áhítattal engem nagy
tudású és szenvedélyes sakkozónak gondol, vagy kifigyelte onnan, hogy
csak tologatok, lépegetek, le-leveszek egy-egy figurát - igyekszem is
mielőbb szellősebbé tenni a terepet, harminckettőt felelősséggel
mozgatni, az nagyon sok. Védekezem. Nem képzelem magam istennek - az
emberem talán mindenkinél jobban tudja, hogy nem tudok sakkozni.
Semmivel sem jobban, mint ötévesen. Rám hagyja. Megvet, s még csak nem
is mosolyog.
Na igen, tologatok, lépegetek, ahogyan
előveszem zsebemből az ezüsttárcát, a tökéletesen egyforma szálak közül
kiválasztok egyet, megfontoltan kiemelem, rágyújtok, az elhasznált
gyufaszálat visszadugom a dobozba, mindent vissza a zsebembe, így
csinálják a dohányosok, és én is így csinálom, a sakkozást is így
csinálom, így öltözöm fel minden reggel. Hófehér ingmell, kefélt
öltöny, a hajamat, államat naponta borbéllyal gondoztatom. A szakácsnő
damasztkendővel terít, péntekenként szidolozza az ezüstneműt. A
Mademoiselle manikűröz - ilyenkor vaksin közel hajol a kezemhez, mintha
alázatosan csókolni készülne, de tudom, hogy nem akar az arcomba nézni.
Nyugtalanítja a mosolyom -, és az állítólagos sofőröm, ugye, minden
délután három órára előkészíti számomra a sakktáblát. Csak ő
csinálhatja. Autónk, azt hiszem, nincsen, hát felállítja a figurákat.
Lényegében mindegy. Valamit csinálni kell mindenkinek. Szidolozni,
manikűrözni, rágyújtani, sakkozni. De ő nem ezért és nem így teszi.
Biztos vagyok benne, hogy a felállítgatást a szélső sorokkal kezdi:
előbb a bástyák, lovak, futók, vezérek, s csak utóbb a gyalogosok, mert
emberem szolgalelkűen rendes. Valaki megfizeti. Valakinek megéri, hogy
ügyeljen rám.
Nincs senki, akinek elmondanám, bárhogy
értésére adnám: én nem tudok sakkozni. Két lépésnyi tervem sincs, nem
ismerem a klasszikus játszmákat - sohasem éreztem kísértést megismerni
-, de ha már itt vagyok - mindegy, miért, mióta és várhatóan meddig -,
ha első délután itt találtam a szőttessel borított kerti asztalkán a
tökéletesen előkészített táblát, muszáj játszanom. Állítólagos sofőröm
onnan a létra mellől figyeli, idejövök-e az asztalhoz. Idejövök. Aztán
néha behúzódom a kerítés mellé, hogy ne láthasson. De úgy ülök, ide
vagy oda, mintha mindegy volna. Csakugyan mindegy.
Nem áltatom magam. Ha egy nap dolgavégezetlen
elküldeném a borbélyt, ha nem hófehér ingmellet vennék fel és elhúznám
kezemet a Mademoiselle vastagon rúzsozott, vékony szája elől, ha nem
jönnék le a kertbe pontosan három órakor, nem állnám mosolyogva az
állítólagos sofőr nyílként fúródó tekintetét - ha csak idegesen
kutakodnék, hogy ki bízta meg és mennyi időre szól a megbízása -,
mondom, ha nem játszanék készségesen a kezükre és nem hagynám, hogy ők
a kezemre játsszanak, végtére akkor sem változna semmi. Lehetnék
dühöngő. Nagyon kellemetlen, nehezen kezelhető. Ha sehogyan se hihetem
magam istennek, megpróbálom mielőbb csökkenteni a bábuim számát.
Odaadóan nézem a terepet, ó, van rajta mit nézni!, és alaposan
meggondolom, mielőtt megint lépek.
|