Alföld - 48. évf. 12. sz. (1997. december)

vissza a tartalomjegyzékre | a borítólapra | az EPA nyitólapra


Böndör Pál

A változásom könyvéből

61. Csung fu/ Belső erő

Hat óra tízkor a reggeli torna

helyett egy jó fekete éhgyomorra...

Hogy aztán napközben mit mi helyett

csinálok az kielemezhetetlen

de még nem tartunk ott: éppen helyet

foglalok önmagammal majdnem szemben.

Mindig ugyanazok a mondatok

apró fintorok... mi mást mondhatok

majd jobban odafigyelek ezentúl

hogy kivel ülök le: az unalomtól

ragad le a szemem. - Maradt a 0:0. -

De közben mégis elszorul a torkom

- ha lógunk: lógjunk ki együtt a sorból -

az érzelmeim? magukkal? ragadnak?

Ha nem lennék: hiányoznék - magamnak.

35. Csin/ Haladás

Alig vonszolta be magát a kertből.

Megfogta a nap. Ég a bőre: ettől-

eddig ez ő. A madzagon a bog.

Valamit érez - ha ezer darázs-

csípés helyét? hát az is haladás -:

az íróasztalához vánszorog.

Egy pasi az örökös változásban

aki annyit tud csak hogy nyár van

mikor a mondatába belefog.

- Hol talál most jó olajat kenőcsöt? -

a mondatával végleg elakad

mintha egy veszteséges vállalat-

nál vállalkozásnál lenne a főnök

és nem találna rá szavakat

hogy bejelentse végre már a csődöt.

2. Kun/ A termékeny

Te lehet hogy másképpen látod.

Egyazon anyagból vannak de mások.

Az angol vénkisasszony Stevie Smith

Kafka H. Sz. és a többiek is

mintha az almafán cseresznye nőne

egy szélső földig hajló súlyos ágon

úgy teremnek itt - vagy meg - e világon.

Minden poén le van már százszor lőve:

Kínkeservesen az ágy alá mászom

és ott kutakodom a centis porban

nyomukba szegődni hol van a lábnyom.

Hadd ne mondjam hogy: hadd ne mondjam

hogy ott sem az vagyok akinek látszom

- az ágy alatt sem szörnyike lapít

hanem egy finom lélek takarít.

60. Csieh/ Mérséklet

Feltúrva - nincs okosabb dolga? -

a lakás a garázs a nyári konyha...

Mindenki bölcs. Utólag és hiába.

Ha tudja előre hogy nem kerül

elő az amit keres nem merül

bele nyilván nyakig e pocsolyába.

Nem is ebédelt. Reggel óta koplal.

Egész áldott nap hiába nyomoz

utána: nincs a cukorkás doboz

a szögekkel és a facsavarokkal.

Mi történik? Azért ez az egész

mert kilazult egy vacak kapuléc?

Nem. Az utat a vaskereskedésig

ötször megjárhatta volna ebédig...

Csak még egy elrontott nap - semmi vész.

11. Taj/ Békesség

Még egy elrontott élet. Semmi vész -

a könyvelés ezúttal naprakész:

Habár kialudva pihenten ébredt

s a jókedve estig nem hagyta el

úgy nézi most itt egy csücskét az égnek

mint akit semmi más nem érdekel

csak a megszokhatatlan végtelen-

ben a sokezer apró villanás.

Valójában nem is érdekli semmi más

csak az ami mindenen túl van

az utolsó utáni felvonás:

Elrontott élet? És akkor mi van? -

mintha ő tudná hogy mi tartja ébren

s mi tartja életben de csakugyan

világos nappal és a vaksötétben.

9. Hsziao Csu/ Szelíd erő

Két hét alatt húsz kilót fogyott

és percenként százhúszat vert a szíve.

Szédült. A korlátba kapaszkodott

- a belgyógyászhoz ment a negyedikre -:

Milyen mulatságos hogy a halál

magyarul halk futam a zongorán

szerbül meg dobpergés trombita kürt

- négy mássalhangzó torlódása -: smrt.

A kurta der Tod vagy a furcsa the death?

- elmegy az ilyen haláltól a kedved.

A spanyol nyelvnek van rá szép szava

- elbűvölten suttogta -: La muerte!

La muerte! Azt hogy kutya baja

elkiabálni még ugyan nem merte

csak fogta magát s megindult haza.